小古文一百篇——舜耕历山(附译文)
2016-09-26 15:14:43   来源:澳门新濠天地   评论:0 点击:  

  舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽之人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。
  舜(shùn),是中国上古三皇五帝中的五帝之一。
  窳yǔ:1、粗劣,坏。
  仓廪:储藏米谷之所;仓:谷藏曰仓。廪:米藏曰廪。
  耕历山:在历山耕作。
  渔雷泽:在雷泽捕鱼。陶河滨:在黄河边制作陶器。
  译文:尧舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种,在雷泽捕鱼。雷泽的人都让他居住,在河滨制陶,在那里的陶器没有不好的。一年后他所居住的地方就聚集起来,两年后成了一个小镇,三年后就成了一个都市。尧于是赐给舜一套细葛布衣服,给他一张琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。

相关热词搜索:历山 古文 译文

上一篇:小古文一百篇——刑天舞干戚(附译文)
下一篇:小古文一百篇——欧阳苦读(附译文)